The source of theatre is human sacrifice. (James McAvoy)
Сходила на STID дважды: в дубляже и в оригинале с русскими субтитрами. В очередной раз пришла к печальному выводу, что перевод фильмов у нас делают, судя по всему, на слух люди, у которых проблемы и с английским, и со слухом. В дубляже прилично косяков и отсебятины, в субтитрах полно вольностей и часть текста просто выкинута по каким-то только переводчикам известным причинам. Короче, либо ловить фильмы в оригинале, будучи в Англии, либо смириться. The World's End я точно буду смотреть в Лондоне, ибо нефиг.
Отдельные лучи поноса двум фанаткам Камбербэтча, сидевшим рядом со мной. Вообще, зал маленький, легко можно понять, кто и зачем пришёл (следом за мной из зала выходила кучка йуных дев, эмоционально обсуждавших увиденное - мамочка, роди меня обратно). Две дамы старше меня весь фильм общались, а одна строила из себя мисс Марпл, пытаясь предугадать сюжетные ходы, и очень громко расстраивалась, когда у неё это не получалось, а не получалось у неё всегда. Два грёбаных часа мне хотелось заколоть их зонтом, но я сдержалась - больно зонтик хороший, пачкать жалко.
Отдельные лучи поноса двум фанаткам Камбербэтча, сидевшим рядом со мной. Вообще, зал маленький, легко можно понять, кто и зачем пришёл (следом за мной из зала выходила кучка йуных дев, эмоционально обсуждавших увиденное - мамочка, роди меня обратно). Две дамы старше меня весь фильм общались, а одна строила из себя мисс Марпл, пытаясь предугадать сюжетные ходы, и очень громко расстраивалась, когда у неё это не получалось, а не получалось у неё всегда. Два грёбаных часа мне хотелось заколоть их зонтом, но я сдержалась - больно зонтик хороший, пачкать жалко.